Альфред Хичкок.RU | Глоссарий



Кадр из к/ф "Незнакомцы в поезде" (1951 г.), формат 1,33:1

Кадр из к/ф "Головокружение" (1958 г.), формат 1,85:1

Леттербоксирование широкоэкранного изображения

Пансканирование широкоэкранного изображения

Альма Ревилль - жена Хичкока

Камео Хичкока в к/ф "На север через северо-запад"

Патрисия, её бюст :-) и сам Хичкок

Дэвид Селзник

Дональд Спото

Франсуа Трюффо

Письмо актрисы Грейс Келли к Хичкоку
Те, кто пока не очень хорошо знакомы с творчеством и биографией Альфреда Хичкока, да и с кинематографом вообще, могут столкнуться на разных страницах этого сайта с различными незнакомыми словами и именами, которые упоминаются без всякого объяснения, ссылок, сносок и т.п. - т.е. так, как будто любой должен понимать, о чём идёт речь. Но непосвящённые посетители смогут узнать о значении этих слов, только если прочитают информацию с остальных страниц сайта или же выйдут в поисковик или заглянут, к примеру, в Википедию. Данный раздел сайта призван помочь избежать этого. В нём я постараюсь объяснить все слова, которые могут быть непонятны "новичкам". Слова расположены по алфавиту. Итак:

Aspect ratio - это формат изображения (кино- или видео-), представляющий собой соотношение ширины и высоты кадра. Стандартным телевизионным и классическим старым киноформатом ("полноэкранное кино") является соотношение 4:3 (или, что то же самое, 1,33:1) - это соотношение сторон обычного телевизонного экрана и обычного монитора компьютера. Формат изображения может иметь любое значение в некоторых пределах, но основными современными киноформатами являются 1,85:1 (стандарт американских кинотеатров и фильмов, "широкоэкранное кино"), 1,66:1 (европейский стандарт) и особый формат cinemascope (2,35:1). При просмотре на обычном экране широкоэкранного фильма (вообще любого фильма с форматом, превышающим отношение 1,33:1) из-за несоответствия форматов возникает необходимость подгонки изображения. Для этого применяют два способа - леттербоксирование (широкоэкранное изображение подгоняется по ширине экрана, а сверху и снизу от него добавляются черные полосы) или пансканирование (широкоэкранное изображение подгоняется по высоте экрана, а непоместившиеся края просто обрезаются). Фильмы Хичкока сняты в разных форматах, причем ранние фильмы - как правило в формате 1,33:1 или близком к нему (1,37:1), а поздние - в широкоэкранном формате 1,85:1, в котором выходило большинство американских фильмов, снятых после 1955 года.

Альма - жена Хичкока (её девичья фамилия - Ревиль), была младше его всего на один день. Они поженились 2-го декабря 1926 года (новобрачным было по 27 лет). Прожили вместе почти 54 года (до самой смерти Хичкока). Альма пережила своего мужа на 2 года и умерла 6-го июля 1982 года.

Камео - эпизодическая роль в кино известной персоны. Такое появление на экране не указывается в титрах к фильму и представляет собой что-то типа шутки. Хичкок снялся в эпизодических ролях в большинстве своих фильмов.

МакГаффин Этим термином обозначают некую очень важную для героев фильма цель (чаще это получение какой-то информации), которую они стремятся во что бы то ни стало достичь, на чём и строится весь сюжет, при этом содержание этой цели для сюжета большой роли не играет и подробно создатели фильма в неё зрителя не посвящают. Таким образом это лишь повод для показа на экране определенных событий. Это слово в данном значении впервые использовал Ангус МакФейл (был редактором сценариев в компании Gaumont-British), который принимал участие в написании сценария к фильму Хичкока Человек, который слишком много знал (1934). Он утверждал, что МакГаффин - имя из одного шотландского анекдота (В поезде едут два человека. Один спрашивает: "Что это там на багажной полке?" Второй отвечает: "О, да это МакГаффин". - "А что такое МакГаффин?" - "Ну как же, это приспособлаение для ловли львов в горной Шотландии" - "Да, но ведь в горной Шотландии не водятся львы". - "Ну, значит, и МакГаффина никакого нет!") В широкое обращение это слово ввёл именно Хичкок. И сценариии многих его фильмов (и всех без исключения шпионских картин) строятся с ипользованием МакГаффина. Классический пример - фильм Иностранный корреспондент. Главному герою нужно узнать содержание одного тайного пункта в голландско-бельгийском договоре. Все приключения главного персонажа (т.е. фактически весь фильм) связаны с достижением им этой цели. Но что это за договор, зачем он нужен, что там за секретный пункт - в эти "ненужные мелочи" зрителя не посвящают - ведь это всего лишь МакГаффин, повод для событий, разворачивающихся на экране, и сам по себе зрителю фильма с саспенсом по идее не должен быть интересен.

Патрисия - eдинственная дочь Хичкока. Родилась 7-го июля 1928 года (через полтора года после свадьбы Альфреда и Альмы). 17-го января 1952 года, в возрасте 23 лет, она вышла замуж и стала О'Коннелл. В будущем подарила Хичкоку трёх внучек.

Саспенс В английском языке это слово означает неизвестность, неопределённость, беспокойство, тревогу ожидания, нерешённость. Происходит от латинского глагола suspendere - подвешивать, т.е. изначально саспенс - это некое "подвешенное состояние". По определению Франсуа Трюффо саспенс - это "нарастание напряжённого ожидания". Это особое состояние беспокойства, тревоги, которое возникает у зрителя при просмотре фильма. В "саспенсовые" моменты зритель как никогда оказывается вовлеченым в происходящее на экране, он переживает так, как будто ему, а не эранному герою угрожает опасность, как будто он непосредственный участник тех событий, которые разворачиваются в фильме. Хичкока называли мастером саспенса - за его умение вызывать у зрителя описанное состояние.

Селзник Дэвид Селзник (1902-1965) - известный американский продюсер, на счету которого создание таких знаменитых фильмов как "Унесённые ветром", "Кинг Конг", "Дэвид Копперфилд" и др. Именно заключив с ним контракт, Хичкок вместе с семьёй перебрался в Америку. Селзник был продюсером первого американского фильма Хичкока "Ребекка", а также ещё двух его фильмов - "Завороженный" и "Под знаком Козерога". Селзник привык полностью, вплоть до самых мелочей, контролировать процесс создания продюсируемых им фильмов, чем очень раздражал Хичкока, который не терпел вмешательства в свою работу. Борьба между продюсером и режиссером в 40-е годы в какой-то степени предвосхитила будущие реалии кинематографа - с одной стороны голливудская система, где хозяином фильма является продюсер, приобретающий перспективный сценарий и нанимающий режиссёра для его переноса на экран, с другой стороны - авторское направление кинематографа, в котором утверждается, что полным хозяином фильма (его "автором") должен быть режиссёр, вкладывающий в него свое видение мира, свои чувства, мысли и т.п.

Спото Дональд Спото (род. в 1941) - известный американский биограф, автор фундаментальных биографий Мэрилин Монро, Ингрид Бергман, Одри Хепберн, а также Альфреда Хичкока. Его биография Хичкока, вышедшая под названием "Тёмная сторона гения: Жизнь Альфреда Хичкока" (The Dark Side of Genius: The Life of Alfred Hitchcock) является одной из самый известных биографий режиссёра и практически первой биографией, изданной после его смерти (первое издание - в 1983 году).

Трюффо Франсуа Трюффо (1932-1984) - известный французский кинорежиссёр ("400 ударов", "Стреляйте в пианиста", "Жюль и Джим", "451 градус по Фаренгейту" и др.), основатель "новой волны" во французском кинематографе, один из основоположников авторской теории кино. Трюффо, глубоко почитавший Хичкока, считавший его своим идолом и пытавшийся копировать хичкоковский стиль в некоторых своих фильмах ("Соседка", "Скорей бы воскресенье!", "Зелёная комната"), стал причислять его к "авторам", в то время как за океаном Хичкока считали лишь гениальным ремесленником. В 1966 году Трюффо провёл большое многодневное интервью с Хичкоком (которое в общей сложности длилось 52 часа), а затем издал книгу "Кинематограф по Хичкоку", которая состояла из ответов Хичкока на его вопросы. До сих пор это единственная книга об Альфреде Хичкоке, переведённая на русский язык и изданная в России.

Хич - прозвище, которое широко закрепилось за Альфредом Хичкоком в Америке. А придумал он его себе сам, ещё в юности, видимо, как замену нелюбимому им школьному прозвищу Коки.


Рекламные ссылки: